Бюро переводов г. Николаев тел.+38 (097) 244-23-36



Присяжный перевод

При переводе документов на иностранный язык зачастую достаточно выполнить перевод дипломированным переводчиком и заверить перевод нотариально. Однако ряд стран требует перевод документов специальным присяжным / судебным / аккредитованным переводчиком. В Украине есть присяжные переводчики польского, чешского, французского и итальянского языков.

Присяжный переводчик польского языка - это переводчик, который внесен в список переводчиков Польши, сдавший специальный квалификационный экзамен при Министерстве Юстиции Польши и получивший лицензию. Присяжный переводчик имеет личную именную печать на польском языке, и переводы выполненные им не требуют дополнительного заверения нотариусом или другим лицом. Переводы, выполненные польским присяжным переводчиком принимаются всеми органами на территории Польши. Для оформления заказа клиенту требуется предоставить оригиналы или нотариально заверенные копии документов, которые необходимо перевести и первую страницу загранпаспорта лица/лиц, которые фигурируют в документах для правильного написания фио в переводе. Стоимость перевода стандартного документа или одной учетной страницы 1125 знаков с пробелами составляет 400 грн. Срок выполнения перевода зависит от объема переводимых документов. При переводе аттестата о школьном образовании и приложения к нему сумма заказа составляет 800 грн + сумма доставки новой почты клиенту, срок 3-4 дня с курьерской доставкой. Данный тип перевода в основном требуется студентам, которые поступают в средние и высшие учебные заведения Польши, а также лицам, которые оформляю вид на жительство в Польшу, подают документа на получение карты поляка, регистрируют компании в Польше, или лицам, которые уже проживают в Польше на основании вида на жительства.

Присяжный или аккредитированный переводчик французского языка - это переводчик, аккредитированный посольством Франции в Украине. Присяжный переводчик имеет личную именную печать на украинском языке, и переводы выполненные им не требуют дополнительного заверения нотариусом или другим лицом. Кроме того переводчик ставит клаузулу на французском языке следующего содержания: Я, присяжный переводчик французского языка, заверяю верность и полноту этого перевода в соответствии с представленным мне документом на украинском языке, что и заверяю своей подписью. Переводы, выполненные аккредитированным переводчиком французского языка принимаются всеми органами на территории Франции. Для оформления заказа клиенту требуется предоставить оригиналы или нотариально заверенные копии документов, которые необходимо перевести и первую страницу загранпаспорта лица/лиц, которые фигурируют в документах для правильного написания фио в переводе. Стоимость перевода стандартного документа или одной учетной страницы 1800 знаков с пробелами составляет 300 грн. Срок выполнения перевода зависит от объема переводимых документов. При переводе нескольких документов на французский язык срок выполнения заказа составляет одну рабочую неделю с курьерской доставкой.

Присяжный или аккредитированный переводчик чешского языка - это переводчик, аккредитированный посольством Чехии в Украине. Присяжный переводчик имеет личную именную печать на украинском языке, и переводы выполненные им не требуют дополнительного заверения нотариусом или другим лицом. Кроме того переводчик подает свои переводы в консульство Чехии в Украине, которое заверяет перевод печатью консульства.  Переводы, выполненные аккредитированным переводчиком чешского языка принимаются всеми органами на территории Чехии. Для оформления заказа клиенту требуется предоставить оригиналы или нотариально заверенные копии документов, которые необходимо перевести и первую страницу загранпаспорта лица/лиц, которые фигурируют в документах для правильного написания фио в переводе. Стоимость перевода стандартного документа или одной учетной страницы 1800 знаков с пробелами составляет от 500 грн. Срок выполнения перевода зависит от объема переводимых документов. При переводе нескольких документов на чешский язык срок выполнения заказа составляет одну рабочую неделю с курьерской доставкой. Как правило присяжный перевод требуется лицам, которые получают рабочую визу для Чехии (перевод документа об образовании, справки об отсутствии судимости, справки из банка о состоянии расчетного счета).

Присяжный или аккредитированный переводчик итальянского языка - это переводчик, аккредитированный посольством Италии в Украине. Присяжный переводчик имеет личную именную печать на украинском языке, и переводы выполненные им не требуют дополнительного заверения нотариусом или другим лицом. Кроме того переводчик подает свои переводы в консульство Италии в Украине, которое заверяет / легализует перевод печатью консульства.  Переводы, выполненные аккредитированным переводчиком итальянского языка принимаются всеми органами на территории Италии. Для оформления заказа клиенту требуется предоставить исключительно оригиналы документов, которые необходимо перевести и первую страницу загранпаспорта лица/лиц, которые фигурируют в документах для правильного написания фио в переводе. Стоимость перевода стандартного документа или одной учетной страницы 1800 знаков с пробелами составляет от 300 грн. Как правили все переводы на последующем этапе подаются в консульство Италии для легализации. Поскольку в Украине подача документов в консульство осуществляется на сайте в электронном виде, срок обычно составляет 1-2 месяца, в зависимости от загруженности консульства.  Как правило присяжный перевод требуется лицам, которые трудоустраиваются в Италии или поступают в высшие учебные заведения, а также для лиц уже проживающих в Италии на основании вида на жительства. 

 

Вторник, 07.05.2024, 00:57
Приветствую Вас Гость

Календарь

«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
  • Дата поездки неизвестна